新年あけましておめでとうございます!

皆様にとって、日本にとって、世界にとって素晴らしい一年でありますように!

世界の子供たちが健やかに育てる環境でありますように!!!!

フルパワー、フルラブ(?)で、今年も行きます! 中田佳代子

素晴らしいアーティスト達と共演させていただいた、HERMANDAD〜融合〜エルマンダ日本公演2014は、沢山の皆様の多大なるご声援、ご協力のお陰様で無事、全国ツアーを終了することができました。誠にありがとうございました。これからも精進してゆきますので、ご指導ご鞭撻の程よろしくお願いいたします。中田佳代子

10月1日から、HERMANDADチケットをネット販売開始しました。ただし、メールやお電話でお申し込みいただいたお客様から優先的に前列からご案内しておりますので、前方席をご希望の方は、メールやお電話で下記のエルマンダ公演事務局にご連絡下さい。よろしくお願いいたします。

【チケット販売】エルマンダ公演事務局 カヨコフラメンコスタジオ (後藤)

(e-mail)kayokoflamenco2014@gmail.com

(℡)090-1261-5856

(ネット)http://ticket.walkerplus.com/detail/?js=T02000003&j=000000001

Hermandad.QRcode

(メールリンク先)

cropped-hermandade3839de382b9e382bfe383bchpe5b08f.jpg

HERMANDAD エルマンダ 〜融合〜

さまざまな根が混ざり合い、そして一つの花を咲かせる

日本、スペインを拠点に活躍するバイラオーラ中田佳代子によるフラメンコ公演。国境を越えたアーティスト達が魂で通じあいながら繰り広げられるこの作品は、今年6月初演をバルセロナで成功裏に終え、この秋、東京、大阪、盛岡で公演決定!離れた場所に根ざしたさまざまな根っこ達が徐徐に近づき、混ざり合い、そして一つの花を咲かせる、それがHermandad-エルマンダ。

11月22日(土)開演19:00  5,500円

岩手県公会堂 〒020-0023 岩手県盛岡市内丸11−2 ℡019-623-4681

11月24日(祝・月)開演15:00  前売り 7,000円

大阪世界館 〒552-0001 大阪府大阪市港区波除6-5-15 ℡06-6567-9824

11月26、27日(水・木)開演19:30 前売り 7,000円

セルバンテス文化センター東京

〒102-0085 東京都千代田区六番町2-9 ℡03-5210-1800

☆出演者 中田佳代子(バイレ)

Rafael Rodríguez ラファエル・ロドリゲス(ギター)

José Anillo ホセ・アニージョ (カンテ)

黒澤博幸(津軽三味線)

SAYAKA(バイオリン)

GENKI(パーカッション)

上根子神楽 岩手県花巻市指定重要無形文化財(盛岡公演のみ)

☆チケットお問い合わせ

(e-mail)kayokoflamenco2014@gmail.com

(℡)090-1261-5856

主催:エルマンダ公演事務局

助成:公益財団法人スペイン舞踊振興MARUWA財団

後援・協力:岩手県、スペイン大使館、セルバンテス文化センター東京、現代舞踊協会、ANIF日本フラメンコ協会

 

flyer germans d'art darrera compr flyer germans d'art compr

Germans d’Art és un espectacle de Kayoto Nakata, bailaora de flamenc resident a Barcelona des de 2009, que vol crear un pont cultural entre la música de Japó i el Flamenc. Amb artistes convidats de Japó i altres artistes d’arreu, us proposen un espectacle en què es fusionaran la música i la dansa japoneses més pures amb el flamenc.


Hermanos de Arte es un espectáculo de Kayoko Nakata, bailaora de flamenco residente en Barcelona desde 2009, que quiere crear un puente cultural entre la música de Japón y el Flamenco. Con artistas invitados de Japón y otros artistas de todos los sitios, os proponen un espectáculo en que se fusionaran la música y la danza japonesa más puras con el Flamenco.

Germans d’Artは、2009年よりバルセロナ在住のフラメンコ舞踊家・中田佳代子プロデュースの公演です。日本の伝統音楽とフラメンコで文化の架け橋を創りたい。日本から招待されたアーティストや他の国のアーティストと共に純日本の音楽、舞踊とフラメンコがフュージョンされた公演を展開してくれます。

Preu taquilla: 18 € / entrades anticipades 15 € / Amics del C.A.T. 12 €
Precio taquilla: 18€ / entradas anticipadas 15€ / Amigos del C.A.T. 12€
当日券:18€/前売券:15€/CAT会員:12€
https://www.codetickets.com/c.a.t.-centre-artesa-tradicionarius/ca/codetickets.com/120/

1779066_10203436116571958_1108827222_n

 Clases de Flamenco con Kayoko Nakata 2014

Viernes   Gracia C/progres, 38

11:00〜12:15 Iniciación Tecnica y Sevillanas

12:15〜13:30 Intermedio Fandango de Huelva

19:00〜20:15 Iniciación Tecnica y Sevillanas

Martes    Sarriá      c/Ivorra, 20

11:00〜12:15 Iniciación Tecnica y Tangos

Más Información :  kayoko.flamenco@hotmail.co.jp